Eversheds Sutherland

Fotovoltaický alebo fotovoltický?

V slovenskom jazyku sa často využívajú dve podoby prídavného mena, ktoré popisuje energiu vyrobenú zo slnka: fotovoltaický a fotovoltický. Iba jedno je však spisovne správne. My vieme, ktoré.

Fotovoltaický alebo fotovoltický?
Fotolia

Ak by o spisovnosti slova rozhodovali tí, ktorí jazyk používajú, asi by nebolo čo riešiť. V prospech tvaru fotovoltaický, teda s „a“ v slove, hovorí totiž veľa faktov:

  • Anglický jazyk používa slovo photovoltaic, Česi ho prekladajú ako fotovoltaický, podobne ho používa mnoho iných jazykov, napríklad nemecký;

  • Analogické anglické slovo archaic má v slovenčine spisovnú podobu archaický;

  • Slovo fotovoltaický má v slovenčine vyhľadávači Google 126.000 odkazov, zatiaľ čo slovo fotovoltický iba 4.800; zjednodušene sa tak dá povedať, že medzi používateľmi jazyka ho “valcuje” v pomere 96 % ku 4 % (!);

  • Logické riešenie v prospech prídavného mena fotovoltaický si zvolili aj tvorcovia nového zákona o odpadoch, ktorý zrejme prešiel jazykovou korektúrou. V § 32 odst. 26 spomína zákon fotovoltaické panely, rovnako tak v Prílohe č. 6.

Preto sa zdá byť jasné, že víťazstvo fotovoltaiky nad fotovoltikou v spisovnom jazyku nemožno nijako spochybniť.

A predsa je všetko naopak. Rozhodol tak Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra SAV.

Tu je zdôvodnenie PhDr. Kataríny Kálmánovej za jazykovú poradňu ústavu pre Energie-portal.sk:

„Keďže prvý fotovoltický článok bol vyrobený v USA (1954), stretávame sa dnes v jazykovej praxi s dvoma pravopisnými podobami prídavného mena, a to s domácou podobou fotovoltický aj s adaptovanou podobou anglického výrazu photovoltaic prispôsobenou slovenskému pravopisu v tvare fotovoltaický.

V starších anglicko-slovenských technických prekladových slovníkoch sa anglické prídavné meno photovoltaic prekladalo ako fotoelektrický. Neskôr sa u nás začalo používať prídavné meno fotovoltický utvorené v slovenčine rovnakým spôsobom, ako je utvorené anglické pomenovanie photovoltaic v angličtine, a to z prvej časti gréckeho pôvodu foto- a z prídavného mena odvodeného od pomenovania jednotky elektrického napätia volt ktoré má v slovenčine podobu voltický.

Prídavné meno fotovoltický nájdete ako jediný tvar v slovenských slovníkoch cudzích slov, ako aj v Slovenskej všeobecnej encyklopédii Encyclopaedia Beliana (4. zv. z roku 2005). Anglickému podstatnému menu photovoltaics zodpovedá v slovenčine podstatné meno fotovoltika, ktoré je takisto utvorené podľa zásad tvorenia slov v slovenčine.

Preto odporúčame v slovenských textoch uprednostňovať tieto termíny v pravopisnej podobe fotovoltický a fotovoltika.

Ani druhý argument, s ktorým sa občas stretávame, že druhá časť slov fotovoltaický a fotovoltaika nesúvisí s fyzikálnou jednotkou volt, ale s menom fyzika, ktoré má v nominatíve podobu Volta, a preto má mať druhá časť týchto zložených slov tvar -voltaický, -voltaika, neobstojí. Od priezviska Volta možno v slovenčine utvoriť iba privlastňovacie prídavné meno Voltov a vzťahové prídavné meno voltovský, ale nie slovo voltaický.

Takisto je naivné prisudzovať všetkým cudzím slovám, ktoré sa používajú v nejakej podobe aj v angličtine, anglický pôvod. Prídavné meno archaický, na ktoré sa odvolávate, sa do slovenčiny prevzalo dávnejšie z gréčtiny (z archaios = starý, prapôvodný) zrejme cez latinčinu, z ktorej sa dostalo aj do angličtiny.

Z latinčiny pochádza napríklad aj slovenské prevzaté slovo exspirácia a anglické slovo expiration. Obe majú pôvod v latinskom predponovom výraze exspiratio (s predponou ex- a výrazom spiratio = dýchanie).

Slovenčina prebrala tento latinský termín v pôvodnej podobe so zachovaním predpony a písmena s v koreni slova, v angličtine sa v súlade s anglickým pravopisom vynechalo písmeno s a dnes sa niektorí používatelia slovenčiny odvolávajú na anglickú podobu; myslia si že naša zaužívaná podoba exspirácia je nesprávna.“

Vyzerá to tak, že na vôľu ľudí tentoraz nezostalo miesta, no všetko môže napokon skončiť úplne inak. Žijeme v ére, v ktorej sa zvyšuje znalosť anglického jazyka medzi ľuďmi a internet zároveň poskytuje nekonečné možnosti publikovania bez jazykovej korektúry textov.

Fotovoltický tak môže skončiť ako doživotný záznam na papieri ústavu SAV, čo bude jeho jediné praktické využite v živote.


Diskusia(2)